Fatih Altaylı'dan Ali Erbaş'a: Benden duymuş olmasın ama...
Habertürk yazarı Fatih Altaylı, Diyanet İşleri Başkanı Ali Erbaş’ın yazılarının “Ramazan Günlükleri” adıyla derlendiği kitapta "günaydın" kelimesi hakkında yer alan ifadelere tepki gösterdi.
Diyanet İşleri Başkanı Ali Erbaş’ın, Ramazan ayı boyunca iktidara yakınlığıyla bilinen bir gazetede yazdığı yazılar, “Ramazan Günlükleri” adı altında kitaplaştırıldı.
Erbaş, kitabın, “Aranızda Selamı Yayınız” başlıklı bölümünde, günümüzdeki selamlaşma biçimleri ile eski dönemdeki selamlaşma biçimleri karşılaştırıldı.
Yazıda, cahiliye döneminde birinin evine girildiğinde mahremiyete saygı gösterilmediğini belirten Erbaş, cahiliye dönemindeki insanların, “Dünya ve ahiret saadetini temenni etmek olan selamı bilmediklerini” savundu.
Cahiliye döneminde selamlaşmak amacıyla “Akşamınız hayat olsun” ve “Aydın olsun” gibi sözlerin kullanıldığını anlatan Erbaş, “Bu ifadeler, bizde bazı kimselerin kullandığı, ‘Günaydın’ ve ‘Tünaydın’ benzerdir” dedi.
Habertürk yazarı Fatih Altaylı, Ali Erbaş'ın ifadelerine bugünkü köşesinde tepki gösterdi.
Fatih Altaylı, "Diyanet İşleri Başkanı iyi bir dilekten başka hiçbir anlamı olmayan Günaydın'ı cahiliye devri adeti olarak nitelemiş. Diyanet İşleri Başkanı benden duymuş olmasın ama asıl olarak "selam" kelimesi İbraniceden, "şalom" kelimesinden gelir. Başına veya sonuna ne koyarsanız koyun "selam" aslında "şalom"dur. Gününüz aydın olmasın Ali Bey." ifadelerini kullandı.
Fatih Altaylı'nın yazısının "Şalom Ali Bey" başıklı kısmı şöyle oldu:
Günaydın son derece hoş bir kelimedir.
Günün güzel ve aydınlık geçmesini temenni eder.
Basit ve mutluluk veren bir kelimedir benim zihnimde.
Günaydın kelimesinden rahatsız olmak için "aydınlıktan" rahatsız olmak gerekir, "karanlıktan" keyif almaktır tersi.
Diyanet İşleri Başkanı iyi bir dilekten başka hiçbir anlamı olmayan Günaydın'ı cahiliye devri adeti olarak nitelemiş.
Diyanet İşleri Başkanı benden duymuş olmasın ama asıl olarak "selam" kelimesi İbraniceden, "şalom" kelimesinden gelir.
Başına veya sonuna ne koyarsanız koyun "selam" aslında "şalom"dur.
Gününüz aydın olmasın Ali Bey.