Perinçek'ten MHP'lileri kızdıracak ifadeler: 'Asena Türkçe bir sözcük değil'
Vatan Partisi Genel Başkanı Doğu Perinçek, Milliyetçi Hareket Partili'lerin çokça kullandığı 'Asena' sözcüğünün Türkçe bir kelime olmadığını söyledi. Perinçek sözcüğün Doğu İran'da 'gök' anlamına geldiğini ifade etti.
Vatan Partisi Genel Başkanı Doğu Perinçek, Özgürlük Meydanı Gazetesi'nden Rozerin Doğan'ın soruları yanıtladı.
Türkçe Kökler isimli kitabı ile ilgili soruları cevaplayan Perinçek, Milliyetçi Hareket Partilileri kızdıracak ifadeler kullandı.
MHP'lilerin sıklıkla kullandığı ve dişi bozkurt anlamına geldiği belirtilen Asena kelimesinin Türkçe olmadığını belirten Perinçek, ''Herkes çocuklarına 'Asena' gibi isimler koyuyor. Büyük tarihçilerimiz bu ismin Türkçe olduğunu ve dişi bozkurt anlamına geldiğini söylüyor. Fakat 8. yüzyıla kadar Orhun Yazıtları, Bilge Kaan ve Kül Tigin Yazıtları'nda 'Asena' diye bir sözcük yok. Sonra keşfettik ki 'Asena' Türkçe bir sözcük değil'' ifadelerini kullandı.
''DOĞU İRAN'DA GÖK ANLAMINA GELİYOR''
Perinçek açıklamalarının devamında Asena kelimesinin Doğu İran'da 'gök' anlamında kullandığı belirtirken; ''Farsça'daki Hintçe'deki Asuman gibi. Peki bu kelime literatüre nasıl girmiş? Çin tarih yazıcıları, Göktürk'lerin varlığından Soğd tüccarlar sayesinde haberdar oluyorlar. Soğd tüccarlar, kuzeyde bir Gök Hanlığı'nda bahsediyorlar. Fakat 'Gök' kelimesini kendi dillerinde söylüyorlar. Böylece Çin kayıtlarına Göktürk'ler 'Asena Hanedanlığı' olarak giriyor. Daha sonra Fransızlar, Almanlar ve Ruslar Türk tarihini Çin kayıtları üzerinden yazdığı için onlar da 'Asena' sözcüğünü kullanıyorlar. Bizim tarihçilerimiz de Çİnce bilmediklerinden Fransız, Alman ve Ruslardan Türk tarihini öğreniyorlar. Kimsenin aklına Orhun Yazıtları'nda bakıp, 'Asena' burada geçmiyor demek gelmemiş. Özetle bizim 'Gök', 'Asena' oluyor ve tarihimize de 'Asena' olarak geçiyor'' diye konuştu.