TDK sözlüğü güncellendi: Bir ilçenin adı değişti
TDK Güncel Türkçe Sözlüğün 12. baskısı ile birlikte pek çok sözcüğün yazımında değişikliğe gitti. Birçok sözcük, halk arasındaki yaygın kullanımıyla sözlüğe girdi. İşte o sözcükler...
Türk Dil Kurumu (TDK) Güncel Türkçe Sözlüğün 12. baskısı ile birlikte pek çok sözcüğün yazımında değişikliğe gitti.
Artık unvan değil ünvan; çiğ börek değil çi börek; kümeden düşmek değil küme düşmek. İşte o sözcüklerden bazıları...
Doğubeyazıt (Eski) / Doğubayazıt (güncel)
Horon vurmak (eski) / Horon tepmek (güncel)
Çiğ börek (eski) / çi börek (güncel)
Unvan (eski) / Ünvan (güncel)
Marmara Ereğlisi (eski) / Marmaraereğlisi (güncel)
Yakan top (eski) / yakantop (güncel)
Kümeden düşmek (eski) / küme düşmek (yeni)
Hasıraltı (eski) / hasır altı (güncel) Bu sözcüğün anlamı: Bir işi isteyerek, bilerek ve haksız olarak yürütmemek, örtbas etmek
Akça armudu (eski) / akçaarmut (güncel)
Sultan efendi (eski) / Sultanefendi (güncel) Bu sözcüğün anlamı: Osmanlılarda padişahın kız kardeşleri ile kızlarına verilen ünvan.
Akzambak (eski) / ak zambak (güncel)
Yeşilbiber (eski) / yeşil biber (güncel)
Boy bos (eski) / boy pos (güncel)
Pilili (eski) / Pileli (güncel)
Yeşilzeytin (eski) / yeşil zeytin (güncel)
Yeşilsoğan (eski) / Yeşil soğan (güncel)
Kayyum (eski) / kayyım (güncel)